-
Artículos Recientes
Categorías
- Artículos
- Cartas
- Ensayos
- Entrevistas
- Festivales
- homenajes
- Introducciones
- Justicia
- Libros de Gelman
- Libros sobre Gelman
- Palabras de Gelman
- Periodismo
- Persona(je)s
- Poemas
- Premios
- Recensiones
- Traducciones
- Uncategorized
- Video
Tag Archives: Nel rovescio del mondo
Nel rovescio del mondo
Juan Gelman, Nel rovescio del mondo, Novara, Interlinea, 2003, pp. 80. “Il sedicesimo volume della collana Lyra, per i pregevoli tipi dell’Interlinea Edizioni, è dedicato a Juan Gelman, una delle voci poetiche argentine piú amate di questi ultimi anni. L’antologia, … Continue reading
Posted in Artículos, Carta a mi madre, Introducciones, Libros de Gelman, Poemas, Premios, Recensiones, Traducciones, Traducciones al italiano, Uncategorized, Valer la pena
Tagged Bollettino '900, Carta a mi madre, Coll. Lyra, Giuseppe Conte, Guanda, Interlinea, introducciones, introduzione di, Jorge Boccanera, Juan Gelman, L. Toppana, Laura Branchini, Laura Toppan, Lettera a mia madre, Nel rovescio del mondo, Novara, P.B. Spinato, Patrizia Spinato Bruschi, poema, poemas, poesia, Premio di Poesia Lerici Pea, Recensioni, traducciones, traduzione in italiano, traduzioni in italiano, Univ. degli Studi di Bologna, Univ. degli Studi di Milano, Valer la pena
Leave a comment
Traducciones al italiano
ITALIA: Gotán, (Gotán), trad: Antonella Fabriani, Guanda, 1980 (out of catalogue) Lettera a mia madre, (Carta a mi madre), con Salari dell’empio e Incompletamente (Salarios del impío y Incompletamente), trad.: Laura Branchini, Guanda, Poeti della Fenice, 1999 Nel rovescio del mondo, antología para el … Continue reading
Posted in Carta a mi madre, Dibaxu, Gotán, Incompletamente, Libros de Gelman, Poemas, Salarios del impío, Traducciones, Traducciones al italiano, Valer la pena
Tagged 1980, 1999, 2003, 2006, 2007, 2011, Alessandro Ghignoli, antologia, Antologia della poesia argentina contemporanea, Antonella Fabriani, Branchini, Carta a mi madre, Com/posiciones, com/posizioni, Doveri dell'esilio, Emilio Coco, Gelman, Gotán, Guanda, I Poeti della Fenice, Incompletamente, Interlinea, Italia, Juan Gelman, Kolibris, Laura Branchini, Lettera a mia madre, Nel rovescio del mondo, Poeti della Fenice, premio Lerici Pea, premio POesia Civile Città di Vercelli, Rayuela edizioni, Salarios del impío, Sentieri Meridiani Edizioni, sotto, Ugo Guanda Editore, Valer la pena
1 Comment
Gelman Blogs y Prensa en Italia
Il boia e il poeta, recensione a com/posizioni su Il Fatto Quotidiano La poesia di Juan Gelman, recensione a com/posizioni su SUR Blog Recensione a “com/posizioni” sul forum attivo Polo Psicodinamiche Recensione a “com/posizioni” sul blog grovigli di parole La poesía de … Continue reading
Posted in Artículos, com/posiciones, Libros de Gelman, Recensiones, Traducciones, Traducciones al italiano, Uncategorized
Tagged Alex Giaco, Andrea Casazza, Andrea Galgano, Argentina, atto di resistenza, blog.edizionisur.it, blogs, Blogspot, Bollettino '900, Cervantes TV, desaparecidos, Diario latino, ergastolo, forum attivo, forum attivo Polo Psicodinamiche, Gelmaniana, giustizia, Griselda online, grovigli di parole, I pontieri di Nimrod, Il Manifesto, Il porto ritrovato, intervista, Isola di Arturo, Italia, Juan Gelman, L'enigma del solitario, La dimora del tempo sospeso, La esquina del poeta, La poesia dell'esilio, Laura Toppan, Le composizioni di Juan Gelman, mandala, Marco Dotti, Memori Mese, muro del silenzio, Nel rovescio del mondo, Peace Reporter, poeta dell'esilio, Polo Psicodinamiche, Roberto Corsi, Scrittori in rete, Tortore, TYSM, TYSM Literary Magazine, Uruguay, verità, WUZ, WUZ cultura e spettacolo, WUZ.it
Leave a comment
com/posizioni
L’esiliato Gelman tradotto dalla varesina Branchini “L’esilio e l’impegno come condizioni dolorose e inevitabili, quasi elettive dell’uomo: questa l’esperienza poetica e umana dell’argentino Juan Gelman. Poeta, giornalista e saggista, Gelman aderisce negli anni ’50 al Partito Comunista; vent’anni dopo, il … Continue reading
Posted in Artículos, com/posiciones, Entrevistas, Libros de Gelman, Premios, Traducciones, Traducciones al italiano
Tagged Buenos Aires, Com/posiciones, com/posizioni, Doveri dell'esilio, esilio, exilio, Guanda, I pontieri di Nimrod, Interlinea, Laura Branchini, Lerici Pea, Lettera a mia madre, Nel rovescio del mondo, Rayuela edizioni, Roberto R. Corsi, traducciones, Ugo Guanda Editore, Valer la pena, varesereport, Videla, Vincenzo Di Maro
Leave a comment