Tag Archives: Julio Cortázar

Le composizioni di Juan Gelman

Le composizioni di Juan Gelman di Andrea Galgano Ha una forza limpida e un impeto di segni l’ultimo libro di Juan Gelman, risalente alla stagione del 1983-1984, curato da Cristiana Zamparo e sapientemente tradotto da Laura Branchini. Si chiama Com/posizioni: un … Continue reading

Share
Posted in Artículos, com/posiciones, Recensiones, Traducciones al italiano | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Traducciones al francés

Francés:           Il faut enfoncer les mots dans la réalité jusqu’à les faire délirer comme elle.    Silence Des Yeux, préface: Julio Cortàzar, trad.: Michèle Goldstein, Éditions du Cerf  (Coll. Terres de feu), Paris, 1981 Il Nous Reste La Mémoire: poèmes argentins de l’exile / Juan … Continue reading

Share
Posted in Libros de Gelman, Poemas, Traducciones, Traducciones al francés, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Introducción a INTERRUPCIONES I – Julio Cortázar (1981)

Contra las telarañas de la costumbre   Juan Gelman ha querido que su libro se abriera con unas palabras mías, palabras de compatriota en el sentido más hondo, allí donde la noción de patria quiere decir tanto más que una … Continue reading

Share
Posted in Introducciones, Persona(je)s | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Carta muy abierta a Francisco Urondo

Publicamos aquí ‘Carta muy abierta a Francisco Urondo’, epístola que el grande Julio Cortazar le dedicó mientras Paco estaba preso e imputado de subversión. Para la figura de este grande personaje de la literatura y de la historia argentina reciente, vean a la pagina ‘Paco Urondo’. Continue reading

Share
Posted in Cartas, Persona(je)s | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment